ППП

Кубок Апокалипсиса-2011, тур 1

Редакторы: Владимир Островский (Киев), Эдуард Голуб (Киев-Бердянск), Алексей Гноевых (Москва), Артём Колесов (Москва).


Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета: команду «Братья» и отдельно Александра Толесникова, Галину Воловник (Рыбница), Марию Гулидову (Москва), Элину Жулину (Самара), Дмитрия Башука (Харьков), Константина Брифа (Нью-Йорк), Александра Ведехина (Таллин), Максима Горбунова (Москва), Глеба Дрепина (Бремен), Дмитрия Жаркова (Новосибирск), Александра Кимкова (Кёльн), Александра Коробейникова (Саратов-Санкт-Петербург), Дмитрия Лурье (Москва), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург), Марка Ражева (Россия-США), Алексея Титова (Краснодар), Владимира Цвингли (Москва), Алексея Чиркова (Донецк).
Эдуард Голуб выражает отдельную благодарность Виктории Маландиной (Донецк-Киев).


Редакторы предупреждают, что в их пакете нет вопросов:
- в которых необходимо назвать что-либо двумя или более словами на одну и ту же букву;
- по творчеству Набокова;
- по романам «Золотой телёнок» и «12 стульев»;
- с ответом «Мондриан»;
- по бардам.
Также редакторы надеются, что стараниями команд в пакете не окажется гробов.
Вопрос 1.
В одной постмодернистской миниатюре последняя страница ЕЁ представляет собой зеркало. В предыдущем предложении на «ЕЁ» мы заменили другие две идущие подряд буквы. Напишите их.

Ответ: аз, буки.
Зачёт: азбуки.
Комментарий: последняя страница, представляющая собой зеркало, демонстрирует букву «Я».
Источник: http://kartaheno.livejournal.com/186864.html
Автор вопроса: Артём Колесов (Москва).
Вопрос 2.
Вертикальные элементы букв, например, Т или Ч, иначе называются АЛЬФАМИ. Кит из сказки Андерсена хотел использовать АЛЬФУ в качестве зубочистки. Какое слово мы заменили на АЛЬФУ?

Ответ: мачта.
Комментарий: Мачты есть, в частности, в буквах Т и Ч, а Т и Ч есть в слове «мачта».
Источники:
1.http://sigils.ru/dict_z1.html
2.http://www.rbardalzo.narod.ru/4/viaz.html
3.http://www.vivat20062.narod.ru/velikij_morskoj_zmej.html
Автор вопроса: Алексей Гноевых (Москва).
Re: Вопрос 2.
Благодаря второму факту (и широкой известности этой сказки Андерсена) вопрос превратился в детский брейн.
Вопрос 3.
[Указание ведущему: Big O читать как «биг О»!]
Одно из НИХ называется «Big O». Ежедневный денежный оборот владельцев «Big O» составляет более ста тысяч долларов. Назовите ЕГО двумя словами.

Ответ: чёртово колесо.
Зачёт: колесо обозрения.
Комментарий: Big O - потому что колесо обозрения похоже на большую букву «О». Про оборот мы не зря сказали.
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Big_O_(Ferris_wheel)
Автор вопроса: Владимир Островский (Киев).
Вопрос 4.
ПЕРВЫЙ расположен рядом с деревней Друскининкай, где, по преданию, потерпел крах план перегородить реку Неман. В произведении, написанном по мотивам Гоголя, Вакула держит в руках ТРЕТЬЮ. ВТОРЫЕ - прозвище персонажа Евгения Шестакова, рака, слывшего страшным разбойником. Назовите ВТОРЫЕ двумя словами.

Ответ: чёртовы ножницы.
Комментарий: ПЕРВЫЙ - чёртов камень, который выронил незадачливый демон. ТРЕТЬЯ - чёртова бумага (контракт).
Источники:
1.http://photo.qip.ru/users/grg07/115477419/
2.http://www.anafor.ru/other/napoleon.htm
3.http://www.proza.ru/2009/04/02/809
Автор вопроса: Алексей Гноевых (Москва).
Вопрос 5.
Герой фильма «Запределье», рассказывающий маленькой девочке приключенческую историю, сравнивает её рентгеновский снимок с ИКСОМ. Назовите ИКС двумя словами.

Ответ: пиратский флаг.
Зачёт: «Весёлый Роджер».
Комментарий: белая голова на чёрном фоне рентгеновской бумаги. Скрещенные кости напоминают X.
Источник: в вопросе.
Автор вопроса: Артём Колесов (Москва).
Re: Вопрос 5.
А точно нужно было говорить название фильма? А то уж в совокупности с упоминанием маленькой девочки на Кэрролла сильно сбивает. Хотя все равно возобладала пиратская тема. ;)
Вопрос 6.
[Указание ведущему: отчётливо произнести букву «Е» в названии «БерСо»!]
Вскоре после смерти Есенина зимой 1925 года автор одной из статей уверял, что даже если у поэта был кризис, то его творческие силы не иссякли и спустя несколько месяцев щедро проявились бы, вылившись в новые стихи. Далее в тексте фигурировал основной ингредиент вина «БерСо». Назовите этот ингредиент.

Ответ: берёзовый сок.
Комментарий: На наш взгляд, «берёзы» - это одна из первых ассоциаций на словосочетание «поэзия Есенина». Вот и Леонид Леонов писал, что Есенин ещё много мог сделать, ведь ещё не иссякли его творческие соки, которые проступили бы по весне, как «светлый и сладкий сок на берёзовом надрезе».
«БерСо» - вино на основе берёзового сока, производство которого было налажено в 1936 году в СССР.
Источники:
1.Леонид Леонов: «Игра его была огромна»/ Захар Прилепин. - М.: Молодая гвардия, 2010, с. 149
2.http://ru.wikipedia.org/wiki/Березовый_сок
Автор вопроса: Эдуард Голуб (Киев-Бердянск).
Вопрос 7.
Одной из достопримечательностей Пермского края является Говорливый Камень - система скал на берегу Вишеры. В англоязычных источниках в его названии можно услышать имя. Какое?

Ответ: Эхо.
Комментарий: Echo Stone.
Источник: http://www.panoramio.com/user/5174624?with_photo_id=49180584
Автор вопроса: Алексей Гноевых (Москва).
Вопрос 8.
Дизайнеры студии Артемия Лебедева создали для сограждан палочки для еды с национальным колоритом, имеющие вид ПЕРВЫХ. Человек, сравнивший известного поэта с ПЕРВОЙ, написал роман о ВТОРОМ, который без ПЕРВЫХ представить трудно. Как называется этот роман?

Ответ: «Русский лес».
Комментарий: Палочки с русским оттенком имеют вид берёз. Как вы уже знаете, Леонид Леонов в статье «Умер поэт» сравнил Есенина с берёзой. Леонид Леонов - автор романа «Русский лес».
Источники:
1.http://www.artlebedev.ru/everything/natalis/
2.Леонид Леонов: «Игра его была огромна»/ Захар Прилепин. - М.: Молодая гвардия, 2010, с. 149
3.http://www.leonid-leonov.ru/books1.htm
Автор вопроса: Эдуард Голуб (Киев-Бердянск).
Вопрос 9.
Персонаж Лескова стремился приучить своего маленького племянника к тому, что будущее таит в основном несчастья. Накануне Пасхи мальчик обнаружил в руках подвешенного к кроватке вербного купидона не подарок, а ЕЁ. В старой Англии бытовала пословица: «Кто пренебрегает ЕЮ, тот ненавидит своего сына». Назовите ЕЁ.

Ответ: розга.
Источники:
1.Лесков Н.С. «Смех и горе»
2.http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/bertr/05.php
Автор вопроса: Алексей Гноевых (Москва).
Вопрос 10.

Старый и опытный воин Гней Помпилий очень гордился, что вовсе не имел ИХ. Согласно одному мнению, ОНИ говорят о темпераменте девушки. Назовите ИХ тремя словами.

Ответ: шрамы на спине.
Зачёт: раны на спине.
Комментарий: Этот воин никогда не бежал с поля боя и, как следствие, никогда не получал ударов в спину. Ну а шрамы на спине мужчины говорят о темпераменте его девушки. =)
Источники:
1.http://www.sno.pro1.ru/lib/school/rome/5.htm
2.Лекция А.В. Махлаюка на историческом факультете ННГУ, 24.04.2011
3.http://otvet.mail.ru/question/4523637/
Автор вопроса: Алексей Гноевых (Москва), в редакции Артёма Колесова.
Вопрос 11.
Этот вопрос задаёт Евгений Евстигнеев. Переводчик Владимир Козаровецкий пишет, что СДЕЛАЛ ЭТО не из тщеславия, а потому, что проделанная Маршаком работа его не устраивала. Возможно, в пылу гнева СДЕЛАТЬ ЭТО позволяла себе простоватая горожанка по имени Энн. Что мы заменили словами СДЕЛАТЬ ЭТО?

Ответ: замахнуться на Вильяма нашего Шекспира.
Зачёт: замахнуться на Вильяма Шекспира; замахнуться на Шекспира.
Комментарий: Вопрос «Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, понимаете ли, м-м, нашего Шекспира?» в фильме «Берегись автомобиля» задаёт режиссёр самодеятельного театра, сыгранный Евгением Евстигнеевым. Горожанка Энн – это Энн Хэтэуэй, жена Шекспира.
Источники:
1.http://shake-speare-sonnets.narod.ru/
2.Размышления автора вопроса
Автор вопроса: Алексей Гноевых (Москва).
Re: Вопрос 11.
Ошибка в тексте вопроса. Козаровецкий в источнике пишет, что перевёл Шекспира, потому что ему было интересно перевести эмоционально яркое стихотворение. "Халтурность" Маршака была обнаружена позже и не может служить причиной.
Вопрос 12.
Михаил Юдсон сравнил вязкую прозу Шмелёва и Добычина с ИКСОМ. Назовите уроженца Бессарабии, которого вспомнили, говоря, что ему удалось одинаково сдобрить страницы поэзией и ИКСОМ.

Ответ: [Борис] Заходер.
Комментарий: мы думаем, фамилии «Шмелёв» и «Добычин» уже сами по себе могут служить подсказками и намекать на получение мёда. Уроженец Бессарабии Борис Заходер создал знаменитый перевод «Винни-Пуха» - поэта и любителя мёда. Такой вот мёд поэзии. Этот вопрос продолжает тему переводчиков английской литературы.
Источники:
1.http://magazines.russ.ru/znamia/2007/6/ud13-pr.html
2.http://ru.wikipedia.org/wiki/Заходер,_Борис_Владимирович
3.ЛОАВ
Автор вопроса: Эдуард Голуб (Киев-Бердянск).
Вопрос 13.
[Указание ведущему: потренироваться в чтении слова «Пашупатинатха».]
Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения на каждый.
1.Журналист GEO, рассуждая о запахах ИКСА, в том числе утренних, отметил аромат масляных лампадок, которые возжигают в храмах, и удушливый дым от погребальных костров у ворот Пашупатинатха. Назовите ИКС.
2.Самая первая ароматическая марка была выпущена в 1973 году ИГРЕКОМ, однако пахла она не веществом, вдыхание паров которого может вызвать удушье и аритмию, а розой. Назовите ИГРЕК.

Ответ: 1. Непал. 2. Бутан.
Комментарии:
1.Вот такие они - запахи Непала поутру. Название статьи «Запахи Непала» отсылает к знаменитой фразе подполковника Килгора из «Апокалипсиса сегодня»: «Я люблю запах напалма поутру».
2.Бутан, широко известный своими филателистическими идеями, первым выпустил ароматическую марку, однако пахла она не бутаном, а розой.
Наш Апокалипсис тоже сегодня, и мы вас уверяем, что напалма хватит на всех!
(Далее ведущему предлагается изобразить демонический смех). =)
Источники:
1.http://www.geo.ru/node/41973
2.http://ru.wikipedia.org/wiki/Бутан_(вещество)
3.http://ru.wikipedia.org/wiki/История_почты_и_почтовых_марок_Бутана
4.http://www.19rus.info/news/67174.html
Автор вопроса: Эдуард Голуб (Киев-Бердянск).